Ушакова Гульфия Омбытаевна,
воспитатель МКДОУ«Детский сад №3 с. Ленинское»
Многие слышали о том, кто такой Константин Дмитриевич Ушинский.
К.Д. Ушинский (1824-1870) был русским писателем, публицистом и педагогом. Он прожил короткую и яркую жизнь. В то же время его общий преподавательский стаж составляет всего более десяти лет. Согласитесь, это очень короткий срок для тех, кто сейчас считается основоположниками научной педагогики в России.
В образовательной системе Ушинского обучение родному языку занимает центральное место, как основа образования и воспитания детей. Он придавал большое значение языку, его роли в формировании личности.
В языке он видел живую связь, которая соединяет прошлые, настоящие и будущие поколения в единое целое. Через язык люди передают своим потомкам многовековой опыт своей трудовой и духовной деятельности, которые интегрированы в историю и являются результатом духовной жизни.
К.Д. Язык для Ушинского, для нас сейчас, является мощным средством индивидуального развития. С его помощью ребенок приобретает знания, развивает мышление и общается с людьми. Наряду с другими факторами труда и воспитания, это способствует развитию психических сил ребенка, формирует личность.
В частности, К.Д. Ушинский подчеркивал роль языка, устного народного творчества и литературы в воспитании у детей патриотизма, любви к своей Родине, любви к людям, традициям, обычаям, искусству, культуре и истории.
К.Д. Ушинский очень любил детей и сочувствовал им: учиться было действительно трудно. Учебники, которые они изучали, были скучными и непонятными, и детям приходилось заучивать их наизусть, чтобы не получать плохих оценок. Поэтому Константин Дмитриевич решил написать такой учебник, по которому детям будет легко и интересно учиться. Он отредактировал два таких учебника для начальной школы. Учебники назывались «Родные слова» и «Детский мир». Эти книги не были похожи на старые скучные учебники. Все было понятно и очень интересно.
Вклад К.Д. Ушинского в методику речевого развития дошкольников был обусловлен тем, что он изменил содержание и методы начального обучения родному языку, разработал обоснованный аналитико-синтетический метод обучения грамоте.
«Грамматика, – писал Ушинский, – повсюду содержит только выводы из наблюдений об уже созданном языке». Все грамматические правила должны быть выведены из употребления форм, которые уже были усвоены детьми. Подчеркивая тесную связь между даром речи и овладением грамматикой, он считал, что изучение грамматики должно быть неразрывно связано с овладением устной и письменной речью.
К.Д. Ушинский уделил большое внимание содержанию и методике первого преподавания родного языка в школах, подверг резкой критике академизм и догматизм, царившие в школах того времени, разработал систему преподавания родного языка в начальных классах и дал ей научно-психолого-педагогическое обоснование. Он считал свой родной язык центральным учебным предметом и основой всех общеобразовательных предметов в начальной школе.
К.Д. Ушинский научно разработал методику развития речи у детей. Рассуждая о связи языка и мышления, он исходил из того, что они образуют единство, поэтому развитие речи было тесно связано с умственным воспитанием ребенка. «Развивать дар речи у детей означает то же самое, что развивать у них логическое мышление», – подчеркивал он. – «Усваивая родной язык, ребенок усваивает не только слова, их формы и сочетания, но и понятия о предметах, явлениях действительности, логику мышления.»
По мнению Ушинского, развитию речи учащихся в значительной степени способствуют продуманные и подобранные дидактические материалы.
Наиболее полный литературный и дидактический материал для обучения детей родному языку опубликован в книге «Родные слова».
В первых книгах «Родного слова» преобладали фольклорные материалы, такие как пословицы, поговорочки, скороговорки, загадки и песни. Он считал, что русские пословицы просты по форме и выражению, глубоки по содержанию, отражают мнения и мысли людей. «Русская пословица», – пишет Ушинский, – «это важное проявление истока души людей, которые вечно молоды и вечно развиваются…». Пословицы, шутки и скороговорки, по словам Ушинского, «помогают разложить язык ребенка на русский и развить в детях способность талант к здоровой красоте родного языка».
Поговорки, шутки и скороговорки помогут детям развить талант к окраске звуков их родного языка. По его словам, все они «короче птичьего носа», но, подобно зеркалу, в каждом из них отражается российская жизнь.
На каждую тему в разделе «родное слово» указано по 2 или 3 пословицы, поговорки. Он дает название пословицы басням, сказкам и поэтическим отрывкам. Основываясь на пословице, К.Д. Ушинский пишет свои рассказы – миниатюры («Тише едешь, дальше едешь», «Неладно скроен, да крепко сшит», «Некрасиво, да спасибо», «Горшок котлу не товарищ») и даже очерк о работе кузнеца называет «Куй железо, пока горячо».
По словам Ушинского, загадка «доставляет уму ребенка полезное упражнение». «Процесс отгадывания – это своего рода гимнастика, которая мобилизует и тренирует умственные силы ребенка, учит детей отгадывать загадки, обострять свой ум и формулировать логику, рассуждения и доказательства».
Особенно К.Д. Ушинский ценил народные сказки и ставил их выше всех литературных рассказов, написанных специально для детей. Он писал о сказке: «Это первые блестящие попытки русской народной педагогики, и я не думаю, что кто-либо мог бы соперничать с педагогическим гением народа. К.Д. По словам Ушинского, прирожденные русские педагоги – бабушки, матери и дедушки инстинктивно понимали и знали по опыту огромную воспитательную и педагогическая сила, которую скрывают народные сказки. Благодаря сказкам красивые поэтические образы срастаются в душе ребенка с логическими мыслями, а развитие ума идет рука об руку с развитием фантазии и эмоций.
«Родное слово» включает все виды русских народных сказок: кумулятивные («Колобок», «Репка», «Мена»), сказки про животных («Два козлика», «Ворона и рак», «Лиса и гуси») волшебные, бытовые («Два плуга»). К.Д. Ушинский не просто отбирал, но творчески обрабатывал фольклорные тексты, брал из сказок «понятное для детей и не оскорбляющее их нравственного и эстетического чувства», довольно свободно с ними обращаясь: сокращал, дописывал, смягчал излишний натурализм деталей, работал над языком — так, что «в них мораль стала прозрачной, сюжет острым, содержание доступным, язык разговорно-народным».
Для двух других книг «Родного слова» К.Д. Ушинский отобрал 24 сказки, многие из которых («Репка», «Колобок», «Теремок» и др.), бытовавшие в разных вариантах, сейчас печатаются главным образом в пересказе и остаются лучшими обработками для детей. Они сохраняют смысл, идею, дух народной сказки, отличаются динамичным сюжетом, простотой и ясностью языка. Многие поколения детей знают сказки «Репка», «Колобок», «Курочка Ряба» (в «Родном слове» – «Золотое яичко»), «Лиса и кувшин», «Мужик и медведь» и другие в редакции К. Д. Ушинского.
Поэтому учебник «Родное слово» можно считать первым методическим пособием по развитию речи у детей.
«Родное слово» – это книга, которая прекрасно понятна ребенку и вполне соизмерима с его возможностями. «Родное слово», написанное для ребенка, одновременно является совершенно серьезной книгой, ставящей перед собой задачу развить логическое мышление и речь ребенка, научить его понимать окружающий мир, заложить основы его мировоззрения и подготовить к реальному изучению науки.
«Родное слово» является не только энциклопедией знаний, но и художественной энциклопедией. Это видно хотя бы из простого перечисления того материала, который помещен в ее первой части: 19 сказок, 30 загадок, 123 пословицы и поговорки, 13 прибауток и скороговорок, 14 песенок и потешек, 14 стихов разных поэтов, 43 рассказа и статьи, написанных и переработанных К.Д. Ушинским.
Если весь этот материал используется для работы с детьми дошкольного возраста, обогатите язык ребенка новыми словами и выражениями, развивайте «живой» язык ребенка.
«Родное слово» – это не только серьезная научная книга, доступная детям, но и в полном смысле слова народная книга. Книга знакомит ребенка не только с научным и художественным языком, но, прежде всего, с богатством языка, которым владеют люди.
Для развития речи К.Д. Ушинский рекомендует систематическую практику – сначала устную, затем письменную, она должна постепенно усложняться. Это очень важно для правильной речи преподавателя. Также большое внимание следует уделить тщательному отбору произведений для детского чтения. Они должны быть очень художественными, доступными детскому пониманию, пробуждать в детях энергию и жизнерадостность. Из произведений русских писателей он написал Г.Р. Державина, В.А. Жуковского, А.С. Пушкина, А.В. Кольцова, Н.А. Некрасова и др.
Книга «Детский мир» – необычная познавательная книга и замечательное произведение русской детской литературы. К. интересовался детской литературой с тех пор, как был студентом. Сам Ушинский тогда проявил несомненный талант писателя творить для детей.
Такие сферы деятельности, как писательство Усинского, часто остаются в тени созданных им образовательных теорий и яркой просветительской деятельности. Но образный и живой язык его педагогических произведений уже послужил серьезным доказательством литературного таланта.
Русский язык – один из богатейших языков в мире. Пользуясь его богатством, ораторы и писатели могут подобрать точные и необходимые слова, чтобы четко передать свои мысли, чувства, самые тонкие, самые страстные и глубокие, ведь весь русский язык настолько энергичен и загадочен, что стоит только раскрыться, чтобы увидеть его естественный смысл.
Правильно говорить и писать – это не одно и то же. Даже если вы свободно владеете литературным языком, всегда будет полезно подумать о том, как сделать свою речь богаче и выразительнее. Чем лучше человек умеет читать и писать, тем требовательнее он к своей речи и показывает, как важно научиться хорошему слогу у замечательного русского писателя.
Свой доклад хотелось бы закончить словами великого писателя И.С. Тургенева: «Берегите чистоту языка как святыню! Никогда не употребляйте иностранных слов. Русский язык так богат и гибок, что нам нечего брать у тех, кто беднее нас».